Древняя притча о царе Пуранджане

Мы с тобою неотделимы друг от друга. Ты ищешь Истину, Я — сама Истина. 

Взгляни на меня, разве ты не узнаешь своего старого друга?

Я всегда был с тобою рядом, чтобы поделиться добрым советом, но ни разу не услышал от тебя просьбы о помощи.

Ты не узнаешь Меня, но когда-то мы были дружны. И однажды, оставив Меня, ты отправился скитаться в страну призрачных удовольствий.

Мы с тобою словно два лебедя на ровной глади озера сознания. Mы всегда рядом, но ты не видишь Меня, увлеченный образами в воде. С тех пор, как ты отвернулся от Меня, прошло много лет, и покуда не обратишь своего взора ко Мне, ты будешь одинок и несчастен.


В водной глади ты видел множество образов, принимая их за самое себя. То были образы коварной женщины — иллюзии.

Каждый новый образ казался тебе городом-убежищем. В нем было пять садов, девять врат, один страж, три жилища, шесть семей, пять торговых дворов, пять строительных веществ и одна хозяйка.

Пять садов - это пять предметов наслаждения, девять врат – отверстия в теле, страж – жизненный воздух, проходящий через девять ворот. Tри жилища - огонь, вода и земля в теле. Шесть супружеских пар – ум и совокупность ума с каждым из пяти чувств. Пять торговых дворов - органы действия. Заключая сделки, они используют все пять стихий.

Все это наблюдаешь ты, вечно юное, нетленное сознание, которое в круговороте событий забывает себя.

Когда ты входишь в этот город, плененный чудесной обольстительницей, тебе кажется, что жизнь в нем будет вечной, полной удовольствий и сладострастия. Но скоро иллюзия оборачивается разочарованием, и пока ты не покинешь город, твоими спутниками остаются страх и страдания.

Tы – узник города девяти врат.

Порой ты мыслишь себя мужчиной, порой – женщиной, порой - бесполым существом. Все это - образы одного сновидения. Но ты и Я - не сон, мы лишь разобщены стеною твоего сна.

Мы с тобою неотделимы друг от друга. Ты ищешь Истину, Я — сама Истина. И Я предстаю пред тобою, когда ты отрываешь свой взор от образов иллюзии.

Ты смотришь и видишь не себя, но свое отражение в зеркале ума. Я же вижу и тебя, и зеркало, и твой отраженный образ. В том отличие между нами.

Прислушайся ко Мне, лебедь-душа, и ты вернешься в свое естество. Я – лебедь-вечность в океане преходящих образов, и единственно со Мною ты обретешь желанное умиротворение.

Слова Верховного Господа, обращенные к душе, странствующей из одного тела в другое. Источник: "Шримад-Бхагаватам". 

Читать далее: Душа всех душ

"В КОНЕЧНОМ СЧЕТЕ НИЧТО НЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЯ. ВСЁ СУЕТА СУЕТ". СОЛОМОН